Российский суд может отказать в применении норм иностранного права

Основания, порядок и ограничения применения иностранного права

1. Применение иностранного права может быть осуществлено судом, иным органом (ЗАГС, судебный пристав и т.д.). Основаниями для применения иностранного права на территории РФ согласно ст. 1186 ГК являются: а) международные договоры РФ; б) коллизионные нормы ГК и других законов РФ; в) обычаи, признаваемые в РФ.

По общему правилу иностранное право подлежит применению в РФ независимо от того, применяется ли в соответствующем иностранном государстве российское право или нет. То есть РФ в этом случае не придерживается принципа взаимности. Если же применение иностранного права на началах взаимности предусмотрено законом, то случае взаимность предполагается.

Еще одно правило относится к тем случаям, когда подлежит применению право страны, в которой действуют несколько правовых систем. Применяемое право в этом случае определяется в соответствии с правом этой страны. Если же это невозможно, то применяется правовая система, с которой отношение наиболее тесно связано.

2. Квалификация — это установление содержания правовых понятий и терминов. Известно, что в правовых системах разных государств юридические термины и понятия могут иметь разное содержание: «движимое, недвижимое имущество», «брак», «собственность», «недостойные наследники», «место заключения договора» и т.п. Для установления их содержания и требуется квалификация.

Принято различать два способа квалификации: по закону суда — применение и толкование юридических терминов по праву того государства, где рассматривается спор, и квалификация по праву, к которому отсылает коллизионная норма. Согласно п. 1 ст. 1187 ГК в России закрепляется первый способ квалификации: при определении права, подлежащего применению, толкование юридических понятий осуществляется в соответствии с российским правом, если иное не предусмотрено законом. Однако возможен и другой вариант, когда квалификация осуществляется по праву, к которому отсылает коллизионная норма. На это указывает п. 2 ст. 1187 ГК: «Если… юридические понятия, требующие квалификации, не известны российскому праву или известны в ином словесном обозначении либо с другим содержанием и не могут быть определены посредством толкования в соответствии с российским правом, то при их квалификации может применяться иностранное право».

3. Обратная отсылка, отсылка к праву третьей страны и праву непризнанного государства. Проблема обратной отсылки возникает, когда российская коллизионная норма отсылает к иностранному праву, а коллизионная норма иностранного права отсылает обратно к праву России. Например, наследодатель, будучи гражданином РФ, проживал в Германии. Статья 1224 ГК для решения вопросов наследования отсылает к праву последнего места жительства наследодателя. Однако законодательство Германии (ст. 25 Вводного закона к ГГУ) к наследованию применяет право государства, гражданином которого является наследодатель в момент своей смерти. Если иностранная коллизионная норма «в ответ» отсылает к праву другого государства, принято говорить об отсылке к праву третьей страны.

Российское право по общему правилу не признает обратную отсылку и отсылку к праву третьей страны, поскольку, согласно п. 1 ст. 1190 ГК, отсылка к иностранному праву рассматривается как отсылка к материальному праву. Однако обратная отсылка применяется в случаях отсылки к российскому праву, определяющему правовое положение физического лица (ст. ст. 1195 — 1200 ГК).

Отдельного рассмотрения заслуживает проблема отсылки к праву непризнанного государства. Сегодня существует несколько так называемых непризнанных государств: Абхазия, Косово, Северный Кипр и др. В том случае, когда коллизионная норма отсылает, например, к праву места нахождения имущества, которое находится на территории такого непризнанного государства, возникает вопрос: право какого государства применять — того, частью которого ранее была территория непризнанного государства, или самого непризнанного государства? Общепринятой является доктрина права непризнанного государства, суть которой состоит в том, что необходимо применять именно право непризнанного, а не «материнского» государства. Возможность применения права непризнанного государства находит свое подтверждение в судебной практике. Разрешая вопрос о возможности признания северокипрских судебных решений, Европейский суд по правам человека отметил, что полностью игнорировать такие решения означало бы, в сущности, вовсе отказать людям в защите их прав: «…отказ в зарубежном признании подобных решений допускает и исключения: на спорной территории продолжается повседневная жизнь, и фактические власти этого края, в том числе и суды, обязаны заботиться о соблюдении хотя бы минимальных стандартов в области прав человека. Поэтому, во всяком случае, могут признаваться и исполняться решения по брачно-семейным делам» <1>.

———————————

<1> Рогачевский А.Л. Договорные отношения российских организаций с партнерами из непризнанных и частично признанных государств // Известия вузов. Правоведение. 2011. N 3. С. 156.

4. Установление содержания иностранного права — определение судом или иным органом его содержания в соответствии с толкованием, практикой применения и доктриной, существующими в соответствующем иностранном государстве. Для установления содержания иностранного права суд вправе обратиться с запросом в Министерство юстиции РФ, МИД России, иные компетентные органы и организации в РФ и за границей. Суд также может привлечь экспертов: юристов, обладающих дипломами иностранного государства, преподавателей соответствующих дисциплин и т.д. Кроме того, лица, участвующие в деле, сами могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, например тексты нормативных актов, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм. А по требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской деятельности, обязанность по предоставлению сведений о содержании норм иностранного права может быть возложена судом на стороны.

Как быть суду, если, несмотря на предпринятые усилия, не удалось установить содержание иностранного права, например с соответствующей страной нет дипломатических отношений, страна охвачена гражданской войной и т.д.? В этом случае применяется закон суда, т.е., согласно ст. 1191 ГК, суд применяет российское право. Следует отметить, что неприменение иностранного права, применение права не того государства, равно как и неправильное применение должного иностранного права, является основанием для отмены решения суда как незаконного.

5. Нормы непосредственного применения — это такие нормы российского права, которые должны применяться, даже если суд обязан применить нормы иностранного права. Они еще именуются в доктрине императивными или сверхимперативными. Норма права является нормой непосредственного применения, если в ней сказано, что «она регулирует соответствующие отношения независимо от подлежащего применению иностранного права». Кроме того, суд может сам дать квалификацию норме как императивной, если законодатель подчеркнул ее особое значение. В качестве примера можно рассмотреть нормы п. 2 ст. 414 КТМ, где определено, что «наличие такого соглашения (о выборе права) не может повлечь за собой устранение или уменьшение ответственности, которую в соответствии с настоящим Кодексом перевозчик должен нести за вред, причиненный жизни или здоровью пассажира, утрату или повреждение груза и багажа либо просрочку их доставки». Что касается норм, применение которых обязательно ввиду их особого значения, то в качестве таковых могут быть нормы, устанавливающие обязательные государственные стандарты, нормативы и т.д., без следования которым невозможно обеспечение прав и охраняемых законом интересов участников оборота.

Читайте также:  Альбумин суточной мочи норма

6. Оговорка о публичном порядке. Публичный порядок — это фундаментальные начала (принципы), которые обладают высшей императивностью, универсальностью, особой общественной и публичной значимостью, составляют основу построения экономической, политической, правовой системы государства. «К таким началам, в частности, относится запрет на совершение действий, прямо запрещенных сверхимперативными нормами законодательства РФ (ст. 1192 ГК), если этими действиями наносится ущерб суверенитету или безопасности государства, затрагиваются интересы больших социальных групп, нарушаются конституционные права и свободы частных лиц» <1>. Так, нельзя применить соответствующее иностранное законодательство о полигамных браках при разрешении споров на территории нашей страны как противоречащее публичному порядку РФ. В то же время, согласно ст. 1193 ГК, отказ в применении нормы иностранного права не может быть основан только на отличии правовой, политической или экономической системы соответствующего иностранного государства от правовой, политической или экономической системы РФ.

———————————

<1> Информационное письмо Президиума ВАС РФ от 26 февраля 2013 г. N 156 «Обзор практики рассмотрения арбитражными судами дел о применении оговорки о публичном порядке как основания отказа в признании и приведении в исполнение иностранных судебных и арбитражных решений».

Применение оговорки о публичном порядке ограничивает суд в применении норм иностранного права. В случае применения оговорки о публичном порядке суд не применяет иностранное право и вправе применить соответствующую норму российского права.

Источник

Как выбрать между российским и иностранным правом: разъяснения ВС

Поставка без оплаты

«Автомобильная компания «ДерВейс» собирала автомобили китайской марки Geely в свои цехах в Черкесске. Для этого компания закупала комплектующие у китайских компаний. В контрактах на поставку было указано, что соглашения «толкуются и регулируются Конвенцией Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция). Стороны также указали, что по всем вопросам, относящимся к контракту, которые не урегулированы Конвенцией, стороны применяют нормы права законодательства Швеции.

Поставка комплектующих производилась с 2010 года по 7 июля 2015 года. Но «ДерВейс», как решили поставщики, лишь частично оплатила полученные детали. Китайские компании решили не заниматься взысканием долга самостоятельно и продали право требования к «ДерВейс» своей российской «дочке», компании «Джили-Моторс».

В суд «Джили-Моторс» обратилась только в августе 2019 года – с момента последней поставки на тот момент прошло чуть больше четырех лет. Российская «дочка» китайской корпорации потребовала включить ее требование (более 9 млрд руб.) в реестр кредиторов компании «ДерВейс», которую к тому моменту уже признали банкротом (дело № А25-755/2019).

Пропустили срок

Суды трех инстанций не пустили «Джили-Моторс» в реестр. Они решили, что заявитель пропустил срок исковой давности: как трехлетний по российскому праву и шведскому праву, так и четырехлетний по китайскому праву и по Нью-Йоркской Конвенции Организации Объединенных Наций об исковой давности в международной купле-продаже товаров. Суды объяснили, почему применили Нью-Йоркскую конвенцию для разрешения спора: стороны не исключили ее действие в договоре, а сама она является частью Венской конвенции.

Практика ВС посчитал срок исковой давности после отмены судебного приказа

Суды отказали в применении десятилетнего срока исковой давности по шведскому законодательству, на чем настаивала «Джили-Моторс». Судам не хватило доказательств, достоверно подтверждающих довод заявителя о десятилетнем сроке. В то же время без удовлетворения осталось ходатайство компании об экспертизе по шведскому праву. Также суд проигнорировал заключение шведского адвоката, которое предоставили юристы «Джили-Моторс». Вместо этого суд обратился в региональное управление Минюста, но там сослались на собственную некомпетентность в этом вопросе.

Компания подала жалобу в Верховный суд. «Джили-Моторс» настаивала, что для коммерческих правоотношений, не связанных с потребительскими, по законодательству Швеции общий срок исковой давности составляет 10 лет. А суды нарушили нормы процессуального права, отклонив этот довод и доказательства, положенные в его основу.

Спор без конвенций

Экономколлегия ВС, которая в начале марта вернула спор на новое рассмотрение, спустя две недели выпустила подробную мотивировку своего решения.

Во-первых, суд отметил, что во внешнеторговых контрактах, положенных в основу требований «Джили-Моторс», имелась оговорка о применимом праве. Поэтому этот вопрос подлежал разрешению в первоочередном порядке. 

Процесс «Четыре права»: ВС решал, применять ли иностранные нормы в споре об исковой давности

Во-вторых, использовать положения международных конвенций при разрешении спора было не нужно. «В данном случае нормы Венской конвенции применяются в качестве альтернативы материальным нормам национальных правопорядков», – указал ВС. К тому же ни специальные положения конвенции, ни общие принципы, на которых она основана, не регулируют вопросы исковой давности.

В-третьих, суды ошибочно применили в споре и Нью-Йоркскую конвенцию. Она является самостоятельным международным договором, а не частью Венской конвенции, указал ВС. «Гармонизация этих конвенций не делает их единым документом. Венской конвенции в редакции Нью-Йоркской конвенции не существует», – поправил суд нижестоящие инстанции.

Таким образом, ВС сделал вывод, что в этом споре по вопросам исковой давности нужно было применять законодательство Швеции, на котором сошлись стороны в договоре.

Jura novit curia

В своем определении ВС напомнил о принципе Jura novit curia («Суд знает законы»), согласно которому именно суд обязан выбирать норму, которая подлежит применению в споре. 

Процессуальная активность суда по исследованию вопросов права должна быть существенно выше, чем при решении вопросов по фактическим обстоятельствам дела, указала экономколлегия.

В этом деле вопрос о содержании шведского права можно было решить посредством судебного запроса в компетентные органы или организации, а также с помощью заключения эксперта. При правильном подходе суда к вопросу процесс не затягивался бы, объясняет ВС. Суд мог заблаговременно предъявить специальные требования к заключению эксперта, указав на необходимость ссылок на нормы иностранного права, практику их официального толкования и применения, включая разъяснения судебных инстанций, примеры разрешения сходных конфликтных ситуаций. А чтобы избежать последующего упрека экспертов в самостоятельном разрешении конкретного дела, вопросы о содержании норм иностранного права нужно было сформулировать применительно к абстрактной правовой ситуации.

Читайте также:  Показатель внутренней нормы доходности может быть использован в качестве

Практика Верховный суд разрешил оплачивать судебные расходы уступкой

Но Арбитражный суд Карачаево-Черкесской Республики фактически самоустранился от выбора нормы права и не сделал практически ничего, чтобы правильно ее установить. «Обращения в региональное управление Минюста России явно недостаточно, учитывая ответ о его некомпетентности в этом вопросе», – объяснили судьи ВС в определении.

Суд не мог переложить обязанность по определению нормы права на «Джили-Моторс». Та могла содействовать суду, что и пыталась сделать, предоставив заключение шведского адвоката. Но суд забраковал его, указав на отсутствие заверенного перевода документа и сославшись на неосведомленность экспертов об обстоятельствах спора. «Анализ экспертом отношений сторон был бы явно излишен, так как он повлек бы неотносимость и недопустимость правового заключения», – указал ВС.

Без российского права

ВС обратил внимание и на другую ошибку судов. Первая инстанция сослалась на затянутость процесса как на оправдание невозможности разрешения вопроса о применимом праве. Такая ссылка несостоятельна, указала тройка судей под председательством Сергея Самуйлова. «Вопрос носил первоочередной характер, и правовой механизм его разрешения должен был быть запущен самим судом еще в самом начале разрешения судебного спора», – объяснили они.

А из-за того, что суд не предпринял должных усилий для выбора нормы права, он предпочел решить спор по нормам российского права. Но поступать так было нельзя. 

«Игнорирование судами оговорки о применимом праве противоречит принципам свободы договора и автономии воли, подрывает разумные ожидания сторон сделки и стабильность внешнеторгового оборота».

Теперь спор заново рассмотрит АС Карачаево-Черкесии с учетом всех разъяснений, которые дал Верховный суд.

Руководитель практики разрешения споров и банкротства

Федеральный рейтинг.

группа
Семейное и наследственное право

группа
Управление частным капиталом

группа
ГЧП/Инфраструктурные проекты

группа
Интеллектуальная собственность (включая споры)

группа
Корпоративное право/Слияния и поглощения

группа
Природные ресурсы/Энергетика

группа
ТМТ (телекоммуникации, медиа и технологии)

Сергей Бакешин отмечает, что в целом выбор применимого права обычно не составляет для судов проблемы. «Вместе с тем российские суды охотнее применяют хорошо известное им российское право, чем право других стран», – рассказывает эксперт.

По его словам, определение ВС не содержит позиций, существенно меняющих правоприменительную практику по таким спорам. «Но оно четко, подробно и последовательно описывает тот алгоритм, которым должен руководствоваться суд при определении применимого права и при уяснении содержания норм иностранного права», – считает Бакешин. В связи с этим оно может быть полезно практикующим юристам в качестве методического руководства.

  • Верховный суд РФ
  • Экономколлегия ВС

Источник

Применение российским судом иностранного права

16.06.2014

Эксперт: Илья Дедковский
Источник: Корпоративный юрист
Время чтения: 24 минуты

Количество споров с участием иностранных лиц, рассматриваемых российскими судами, постоянно растет. При этом в одних случаях суды ограничиваются цитированием иностранных законов, в других — привлекают для разъяснения их содержания российских или зарубежных экспертов. Статья 14 АПК РФ содержит четыре основных правила относительно применеия российским арбитражным судом норм иностранного права. Разберемся, насколько добросовестно суды их исполняют. 

Правило 1. 

Арбитражный суд устанавливает содержание норм иностранного права в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной.

Часть 1 ст. 14 АПК РФ определяет то, насколько глубоко должны быть исследованы судом соответствующие положения иностранного права для того, чтобы их содержание можно было считать установленным, – ему необходимо изучить официальное толкование норм, практику их применения и доктрину.

Однако в реальности ничего подобного не происходит – суды довольствуются тем, что им представят стороны. Можно даже найти дела, при рассмотрении которых суды просто цитировали иностранный закон, что по понятным причинам не может считаться надлежащим установлением содержания его норм (постановления ФАС Дальневосточного округа от 14.09.2009 № Ф03-3921/2009 по делу № А59-2582/2008, ФАС Московского округа от 12.07.2012 по делу № А40-48725/08-18(86)-153-Б, от 24.10.2013 по делу № А40-107715/11-62-976). В некоторых случаях материалы дела содержат заключения иностранных или российских специалистов, но суд все равно предпочитает ссылаться не на них, а непосредственно на текст иностранного закона.

Правило 2. 

В целях установления содержания норм иностранного права суд вправе обратиться с запросом в компетентный орган в России или за границей либо привлечь экспертов.

Какие органы в России можно отнести к разряду компетентных? В первую очередь, необходимо упомянуть о Минюсте России, на который прямо указано в абз. 1 ч. 2 ст. 14 АПК и который является наиболее частым адресатом судебных запросов. Какие-либо иные органы в качестве компетентных закон не называет.

При этом действующий закон, предусмотрев право суда обратиться в Минюст России за содействием в определении содержания норм иностранного права, прямо не установил обязанность последнего осуществлять такое содействие.

Минюст России вправе оказать суду помощь в установлении содержания норм иностранного права в рамках следующих полномочий:

  • направление в иностранные государства или их компетентные органы запросов о правовой помощи по гражданским, семейным, уголовным и иным делам (подп. 26 п. 7 Положения о Министерстве юстиции Российской Федерации, утв. Указом Президента РФ от 13.10.2004 № 1313) (далее – Положение);
  • осуществление обмена правовой информацией с иностранными государствами (подп. 27 п. 7 Положения).

Необходимо также обратить внимание на то, что Россия является участником Европейской конвенции об информации относительно иностранного законодательства (Лондон, 7 июня 1968 г.). При этом иностранные эксперты, как правило, указывают на ее незначительное применение, о чем свидетельствует и практика российских арбитражных судов (постановления ФАС Московского округа от 09.07.2002 № КГ-А40/4297-02, ФАС Северо-Западного округа от 05.06.2009 по делу № А56-7568/2008, от 24.11.2010 по делу № А56-7568/2008).

Кроме того, Россия – участник многих соглашений о правовой помощи, устанавливающих упрощенную процедуру получения информации об иностранном законодательстве, например:

  • Соглашения стран СНГ от 20.03.1992 «О порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности»;
  • Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Минск, 22 января 1993 г.).

При этом в судебной практике имеются примеры обращения суда с соответствующим запросом не только в Минюст России, но и, например, налоговую инспекцию (Постановление ФАС Московского округа от 15.12.2003 по делу № КА-А40/9982-03-П).

Случаи обращения российских арбитражных судов к иностранным органам также встречаются, хотя их и немного (Постановление ФАС Московского округа 22.02.2006, от 02.03.2006 № КГ-А40/698-06-П по делу № А40-53839/05-8-388). Например, в данном деле арбитражные суды, обосновывая возможность признания и приведения в исполнение на территории Российской Федерации решения Высокого суда правосудия Англии и Уэльса, сослались в т. ч. на письмо Верховного суда Англии и Уэльса, в котором указывалось, что английское право допускает возможность приведения в исполнение решений российских судов.

Читайте также:  Норма финансового права может содержаться

Также арбитражный суд в целях установления содержания норм иностранного права может привлечь экспертов. 

Еще со студенческой скамьи юристам хорошо известно, что вопросы права не могут ставиться перед экспертом. 

Однако в п. 8 Постановления Пленума ВАС РФ от 20.12.2006 № 66 «О некоторых вопросах практики применения арбитражными судами законодательства об экспертизе» из этого правила сделано исключение именно для случаев установления содержания норм иностранного права.

Назначение экспертизы относительно иностранного права сложно назвать популярной у отечественных судов мерой, но иногда они все же прибегают к помощи экспертов (Решение Арбитражного суда города Москвы от 12.07.2013 по делу № А40-68647/2011). Как правило, суды предпочитают использовать представленное стороной заключение о содержании норм иностранного права, которое проигравшая сторона пытается «отвести» в вышестоящих инстанциях, ссылаясь на то, что оно не является экспертным, а потому не может быть признано соответствующим положениям АПК РФ об экспертизе. Однако, как разъяснил Президиум ВАС РФ, на такие заключения правила АПК РФ об экспертизе не распространяются (п. 19 Информационного письма Президиума ВАС РФ от 09.07.2013 № 158) (далее – Информационное письмо № 158). Но еще до появления данных разъяснений арбитражные суды отклоняли вышеуказанные доводы проигравшей стороны (Постановление ФАС Московского округа от 15.02.2012 по делу № А40-42539/2010).

Правило 3. 

Лица, участвующие в деле, вправе самостоятельно представлять необходимые доказательства относительно содержания норм иностранного права, а по требованиям, связанным с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности, данная обязанность может быть возложена судом на стороны.

Стороны вправе самостоятельно представлять доказательства, подтверждающие содержание норм иностранного права. При этом наличие данного права у стороны не означает, что суд освобождается от обязанности по изучению иностранного законодательства.

По спорам, связанным с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности, арбитражный суд вправе возложить на стороны обязанность по доказыванию содержания норм иностранного права (абз. 2, 3 ч. 2 ст. 14 АПК РФ). Как разъяснил Президиум ВАС РФ, арбитражный суд обязан принять по этому поводу специальное определение, т. е. бремя доказывания не может быть возложено на стороны автоматически. При этом его возложение на стороны не освобождает суд от обязанности по установлению содержания норм иностранного права (п. 17 Информационного письма № 158). В то же время высшая судебная инстанция отметила, что сторона, не исполнившая возложенную на нее обязанность, не вправе ссылаться на неустановление арбитражным судом содержания норм иностранного права, правда, с оговоркой о том, что такого права сторона лишена только в случае, если суд предпринял достаточные меры для установления содержания норм иностранного права (п. 18 Информационного письма № 158). Следовательно, арбитражный суд, несмотря на возложение на сторону соответствующий обязанности, сам обязан выполнить необходимые действия по установлению содержания норм иностранного права.

Если стороны представили доказательства, по-разному раскрывающие содержание норм иностранного права, суду желательно предпринять дополнительные меры по установлению их содержания. В противном случае принятие доказательств одной стороны и непринятие доказательств другой может стать основанием для отмены судебного акта (Постановление ФАС Дальневосточного округа от 11.01.2012 № Ф03-3393/2011 по делу № А73-10214/2008).

В данной связи необходимо обратить внимание на существующее расхождение между действующими редакциями АПК РФ и ГК РФ. В АПК РФ указано на то, что стороны вправе представлять документы (доказательства), подтверждающие содержание норм иностранного права, а такая обязанность может быть возложена на них арбитражным судом в названных выше случаях. Ранее аналогичная норма имелась и в п. 2 ст. 1191 ГК РФ, однако Федеральным законом от 30.09.2013 № 260-ФЗ «О внесении изменений в часть третью Гражданского кодекса Российской Федерации», вступившим в силу с 1 ноября 2013 г., она была скорректирована, и теперь стороны обязаны представлять не доказательства, а сведения о содержании норм иностранного права.

Данная новелла свидетельствует, на наш взгляд, об изменении подхода законодателя к квалификации норм иностранного права, которые рассматривались ранее как фактические обстоятельства, что препятствовало представлению сторонами доказательств в вышестоящих инстанциях (постановления ФАС Московского округа от 07.12.2010 № КГ-А40/14770/10 по делу № А40-82406/08-125-489, А40-59716/09-132-516, от 11.03.2011 № КГ-А41/267-11-1,2,3 по делу № А41-2980/10). Сейчас же положения иностранного законодательства рассматриваются не как факты, а именно как нормы права, что должно позволить сторонам представлять доказательства их содержания не только в суде первой инстанции, но и в вышестоящих судах.

В настоящий момент какая-либо судебная практика по данному вопросу отсутствует, в связи с чем остается надеяться, что суды воспримут новый подход.

Правило 4. 

Если установить содержание норм иностранного права не удалось, то применяется российское право.

Применение данной нормы не вызывает у судов особых сложностей, но в ней таится определенная опасность. Поскольку российский суд гораздо лучше ориентируется в «родном» праве, чем в зарубежном, существует риск того, что он не предпримет достаточных мер для установления содержания норм иностранного права. Проблема состоит в том, что действующее законодательство не поясняет, в какой момент суд вправе остановиться в своих попытках изучить иностранное право. Соответствующее правило, по всей видимости, должно быть выработано арбитражными судами самостоятельно. Однако обнаружить подходящую судебную практику пока не удалось – вышестоящие суды не обсуждают вопроса о достаточности предпринятых нижестоящим судом мер по установлению содержания норм иностранного права и ограничиваются лишь указанием на факт их достаточности или недостаточности.

Кроме того, необходимо обратить внимание на то, что российское право может быть применено не во всех случаях. Например, ст. V Конвенции ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йорк, 10 июня 1958 г.) предусматривает, что правоспособность стороны арбитражного соглашения определяется согласно ее lex societatis, а это исключает применение российского права к нероссийской стороне арбитражного соглашения. В этой связи в случае, если лицо, возражающее против признания иностранного арбитражного решения, не представит доказательств того, что другая сторона арбитражного соглашения не была правоспособна согласно ее личному закону, российский суд при отсутствии иных возражений обязан признать и привести его в исполнение.

Источник